TASSO.Help

Fragen und Antworten für Suchende /FAQs for people seeking accommodation / Запитання та відповіді для шукачів

  • Auf dieser Seite finden Sie hilfreiche Informationen für Suchende von Unterkünften zu unserem Vermittlungsportal TASSO.Help.
  • On this page you will find useful information about our accommodation portal TASSO.Help for those looking for accommodation.
  • На цій сторінці ви знайдете всі запитання та відповіді щодо нашого порталу TASSO.Help, а також корисну інформацію для тих, хто шукає житло.

Technische Fragen / Technical Questions / Технічні питання

  • Wie kann ich bei TASSO.Help eine Unterkunft finden? / How can I find accommodation on TASSO.Help? / Як я можу знайти житло на TASSO.Help?

    Auf unserer Seite TASSO.Help können Sie nach Unterkünften in Deutschland, Österreich und der Schweiz suchen. Klicken Sie dazu auf der Startseite auf "Unterkunft anzeigen". Nun werden Ihnen alle möglichen Unterkünfte angezeigt. Um die Suche einzugrenzen, können Sie im Filter PLZ und Tierart eingeben. Wenn Sie sich für eine Unterkunft entscheiden haben, klicken Sie auf "Kontaktieren", um den Anbieter eine Nachricht zu schreiben.

    Stellt sich im Gespräch mit dem Anbieter heraus, dass die Unterkunft doch nicht passend ist, ist es wichtig diese auch beim Anbieter wieder abzusagen. Vielleicht passt das Angebot für andere Suchende besser und gibt auch diesen die Chance auf eine Unterkunft.


    On TASSO.Help you can search for accommodation in Germany, Austria and Switzerland. To do this, click on "Show accommodation".  All possible accommodations will now be displayed to you. In order to limit the search, you can enter a postal code and animal species. Once you have decided on an accommodation, click on "Contact" to write a message to the provider. 

    If it turns out that the accomodation is not suitable for you and your animal, it is very important to tell that to the person you contacted. Perhaps the offer is more suitable for other refugees and gives them the chance to find an accommodation.


    Ви можете шукати житло в Німеччині, Австрії та Швейцарії на нашій сторінці TASSO.Help. Для цього на стартовій сторінці натисніть «Переглянути пропозиції». Тепер вам буде показано всі можливі місця проживання. Щоб обмежити пошук, ви можете ввести у фільтр поштовий індекс і види тварин. Після того, як ви визначилися з житлом, натисніть «Зв'язатись», щоб написати повідомлення.

  • Wie kann ich als Besucher einen Missbrauch melden? / How can I report an abuse? / Як я можу повідомити про зловживання як відвідувач?

    Auf jeder Detailseite eines Angebots haben Sie die Möglichkeit, ein Problem zu diesem Angebot zu melden.


    On each listing, you have the opportunity to report a problem about a certain listing.


    На кожній сторінці з оголошенням можна повідомити про проблему.

Allgemeine Fragen zu TASSO.Help / General questions about TASSO.Help

  • Sicherheitshinweise / Safety instructions / Інструкції з техніки безпеки

    *Unterstützungsangebote auf TASSO.Help werden nicht verifiziert, wir können die Glaubwürdigkeit der Hilfe anbietenden Personen nicht überprüfen.*

    Denken Sie bitte daran, sich selbst zu schützen, wenn Sie die Hilfe von Fremden in Anspruch nehmen:

    • Bitte überlegen Sie, ob Ihnen das Angebot vertrauenswürdig erscheint.
    • Achten Sie zudem auf die Verifizierung eines Unterkunftsangebots. Bei diesen Unterkünften haben Anbieter, ihre Identität per SMS bestätigt. So kann sichergestellt werden, dass es sich um vertrauenswürdige Unterkunftsangebote handelt.
    • Lassen Sie sich möglichst detaillierte Kontaktdaten (vollständiger Name, Adresse, Telefonnummer(n) und ggf. auch eine Ausweiskopie) schicken.
    • Teilen Sie Ihren Angehörigen oder Freunden mit, wo und bei wem Sie eine Unterkunft gefunden haben bevor Sie dort hinreisen.
    • Übermitteln Sie ihnen auch die Daten der Helfer sowie die Kennzeichen der Fahrzeuge, die Sie transportieren.
    • Klären Sie mit dem Anbieter vorab ob und in welcher Höhe für die Unterkunft bezahlt werden muss.
    • Suchen Sie bei Bedenken nach einem anderen Hilfsangebot. Sicherheit geht vor!

    Denken Sie daran, dass Sie sich jederzeit an die Polizei wenden können per Anruf 110 oder 112.

    Zudem beachten Sie bitte: Dies ist ein kostenloses Verzeichnis, das von TASSO e.V. bis auf Weiteres zur Verfügung gestellt wird. TASSO e.V. übernimmt keine Gewähr für die Qualität, die Aktualität oder die Richtigkeit der Angaben. Wir behalten uns vor, unrichtige Angaben jederzeit ohne Ankündigung zu löschen.


    Accomodation offers on TASSO.Help are not verified. We can not check and guarantee the credibility of the people who are offering accomodation for refugees.

    • Please remember to protect yourself when using external help.
    • Also make sure to look for a verification of an accommodation offer. The providers of these accomodations have confirmed their identity via SMS. It ensures that the accomodation offers are trustworthy.
    • Please consider whether the offer seems trustworthy to you.
    •  Make sure that you receive detailed contact information (full name, adress, telephone number and if necessary a copy of ID) in advance.
    • Tell family or friends in which accomodation and with whom you are going to stay before leaving.
    • Send also contact details and the license plate of the vehicle, which you are going to take, to family and friends.
    • Please clarify in advance whether and how much you have to pay for the accommodation.
    • If you have any concerns, seek another source of help. Safety first!

    Remember that you can always contact the police by calling 110 or 112.

    Futhermore, TASSO.Help is a free directory provided by TASSO e.V. until further notice. TASSO e.V. will not take any liability for the quality, timeliness or accuracy of the information. We reserve the right to delete incorrect information at any time without notice.


    Пропозиції підтримки на TASSO.Help не перевірені, ми не можемо перевірити данні людей, які пропонують допомогу.

    • Будь ласка, пам’ятайте про заходи безпеки, звертаючись за допомогою до незнайомих людей
    • Будь ласка, подумайте, чи здається вам пропозиція надійною
    • Попросіть якомога детальніші контактні дані (повне ім’я, адреса, номер(и) телефону та, якщо необхідно, копія посвідчення особи)
    • Розкажіть родині чи друзям, де і з ким ви знайшли житло, перш ніж поїхати туди
    • Надішліть їм дані помічників і реєстраційні номери транспортних засобів, які вас
      перевозять
    • Будь ласка, уточнюйте заздалегідь, чи потрібно платити за проживання та скільки
    • Якщо у вас є сумніви, зверніться за допомогою до іншого джерела. Безпека
      насамперед!

    Пам’ятайте, що ви завжди можете звернутися до поліції за номерами 110 або 112

    Крім того, TASSO.Help – це безкоштовний каталог, наданий TASSO e.V. до подальшого повідомлення. TASSO e.V. не несе жодної відповідальності за якість,  своєчасність або точність інформації. Ми залишаємо за собою право видалити неправильну інформацію в будь-який час без попередження.

  • Was ist TASSO.Help? / What ist TASSO.Help? / Що таке TASSO.Help?

    TASSO.Help ist eine Plattform für Menschen auf der Flucht mit Haustier(en).

    TASSO möchte flüchtenden Tierhaltern ermöglichen, zusammen mit ihrem Tier eine Unterkunft zu finden. Nach den Strapazen und den schrecklichen Bildern des Krieges darf es nicht dazu kommen, dass ein Mensch gezwungen ist, seinen tierischen Gefährten auch noch abgeben zu müssen – nur um eine Chance auf eine sichere Unterkunft haben zu können.

    Über TASSO.Help kann auch nur für das Tier eine vorübergehende Unterkunft gesucht und gefunden werden – die ersten Wochen in einem fremden Land sind nicht einfach und sein Tier gut untergebracht zu wissen, beruhigt wenigstens ein bisschen.


    TASSO.Help is a platform for people fleeing with pet(s).

    TASSO would like to enable fleeing animal owners to find accommodation together with their animal. After the hardships and the horrible images of war, people shouldn't be forced to give up their animal companions - just to have a chance at safe accommodation.

    Temporary accommodation can also be sought and found for the animal via TASSO.Help - the first few weeks in a foreign country are not easy and knowing that your animal is well accommodated is at least a little reassuring.


    «TASSO.Help — це платформа для людей, які тікають із домашніми тваринами.TASSO хоче дати можливість власникам тварин, які втікають, знайти житло разом зі своєю твариною. Після труднощів і жахіть війни не повинно статися так, щоб люди були змушені відмовлятися від своїх тварин-компаньйонів лише для того, щоб самим мати шанс на безпечне проживання. TASSO.Help також можна використовувати для пошуку тимчасового житла для тварини – перші кілька тижнів у чужій країні влаштуватись нелегко, і знати, що ваша тварина добре розміщена, принаймні трохи заспокоює».

  • Warum wurde TASSO.Help ins Leben gerufen? / Why was TASSO.Help created? / Для чого створено TASSO.Help?

    Unsere Vision „Jedem Heimtier ein sicheres und liebevolles Zuhause" begleitet TASSO bei der täglichen Arbeit. So war es für TASSO selbstverständlich, den geflüchteten Menschen und ihren Tieren aus der Ukraine auf mehreren Ebenen zu helfen. Ein wichtiges Ziel ist es nun, dass diese Menschen und ihre Tiere eine Unterkunft bekommen, in der sie zusammen bleiben können.

    Dafür hat TASSO das Vermittlungsportal TASSO.Help ins Leben gerufen. Auf der Plattform können sich Anbieter einer Unterkunft und Suchende eintragen und zusammenkommen.


    Our vision "every pet a safe and loving home" accompanies TASSO in its daily work. For that reason, TASSO wanted to help refugees and their animals from the Ukraine on several levels. An important goal is now that these people and their animals get a place where they can stay together.

    TASSO has created the accommodation platform TASSO.Help for this purpose. Accommodation providers and seekers can register and meet on the platform.


    «Наш девіз «Кожній тварині — безпечний і люблячий дім»» супроводжує TASSO у його щоденній роботі. Тому для TASSO було само собою зрозуміло допомагати біженцям та їхнім тваринам з України на кількох рівнях. Зараз важливою метою є те, що люди та їхні тварини отримують житло, де вони можуть жити разом. Для цього TASSO створив сайт розміщення TASSO.Help. Люди, які можуть надати житло та шукачі житла можуть зареєструватися та зустрітися на платформі.

Informationen zur Einreise und Aufenthalt / Information on entry and residence

  • Welche Bestimmungen gibt es zur Einreise von Haustieren aus der Ukraine? / What are the regulations for entering Germany with pets from Ukraine? / Які правила в'їзду домашніх тварин з України?

    In Deutschland wurde vorübergehend die Einreisebestimmungen für Haustiere aus der Ukraine erleichtert. So dürfen Tiere auch ohne Dokumente, Identifizierung und Impfung einreisen. Tierhalter müssen lediglich bei Einreise ein Anmeldeformular ausfüllen, dass die lokalen Behörden in der Regel vor Ort bereitstellen. Mit dem Formular werden Informationen über das Tier erfasst und je nach Impf- und Gesundheitsstatus des Tieres, eine feste Melde- und Kontaktadresse hinterlassen. 

    Wenn Sie mit Ihrem Tier (Hund, Katze, Frettchen) nach Deutschland einreisen, muss der Tollwut-Impfstatus Ihres Tieres überprüft werden. Hintergrund ist, dass Deutschland als tollwutfrei gilt, Tollwut in der Ukraine aber in seltenen Fällen noch vorkommt. Es geht also darum, das Risiko der Verbreitung von Tollwut in Deutschland zu reduzieren. Bitte wenden Sie sich zum Zweck der Überprüfung des Tollwut-Impfstatus Ihres Tieres an das vor Ort zuständige Veterinäramt. Eine Liste finden Sie hier: Auflistung der Veterinärämter

    Im Nachgang zu einer eventuell notwendigen Tollwut-Impfung wird von der zuständigen Stelle eine Quarantäne verordnet. Weitere Informationen zum Thema Tollwut finden Sie hier: Weitere Informationen

    Bitte beachten Sie ggfs. auch die jeweiligen Regeln zu Einreise und Tollwut-Impfung in der Schweiz und in Österreich


    In Germany, the entry requirements for pets from the Ukraine have been temporarily eased. Animals are allowed to enter without documents, identification and vaccination. Pet owners only have to fill out a registration form upon arrival, which the local authorities usually provide on site. The form is used to record information about the animal and their owner.

    If you travel to Germany with your animal (dog, cat, ferret), the rabies vaccination status of your animal must be checked. Because Germany is considered rabies-free, but rabies still occurs in rare cases in Ukraine. The aim is therefore to reduce the risk of spreading rabies in Germany. Please contact your local veterinary office to check your pet's rabies vaccination status. You can find a list here: List of veternary offices

    If your animal needs to have a rabies vaccination in Germany, the responsible authority will order a quarantine for your animal. For more information visit: Further information

    If necessary, please also note the respective rules on entry and rabies vaccination in Switzerland and Austria


    можуть в’їжджати в країну без документів, ідентифікації та вакцинації. Власникам тварин при в’їзді потрібно лише заповнити реєстраційну форму, яку місцева влада зазвичай надає на місці. У формі записується інформація про тварину та, залежно від вакцинації та стану здоров’я тварини, залишаються контактна адреса.

    Федеральне міністерство продовольства та сільського господарства узагальнило для вас всю інформацію: Вимоги для в’їзду домашніх тварин з України в ЄС

  • Was sind meine ersten Schritte, wenn ich mit meinem Tier einreise? / What are my first steps when entering Germany with my animal? / Які мої перші кроки, коли я в’їжджаю в Німеччину зі своєю твариною?

    Wenn Sie mit Ihrem Tier in Deutschland einreisen und Sie sich bei einer Flüchtlingssammelstelle melden, kann es vorkommen, dass Sie Ihr Tier nicht mit in die Flüchtlingsunterkunft nehmen dürfen. Wenn dies der Fall ist, können Sie sich auf unserem Vermittlungsportal TASSO.Help umschauen, ob Sie eine Unterkunft zusammen mit Ihrem Tier in einem privaten Haushalt in Ihrer Nähe finden.

    Falls Sie sprachliche Schwierigkeiten haben, können Sie sich auch an einen örtlichen Tierschutzverein oder -organisation wenden. Diese finden Sie über Google oder andere Suchmaschinen. 

    Bitte beachten Sie, dass Sie sich mit Ihrem Tier bei dem örtlichen Veterinäramt melden. Das Veterinäramt enscheidet dann vor Ort, ob die Tollwutwutimpfung Ihres Tieres ausreichend ist. Wenn Ihr Tier in Quaratäne muss, seien Sie bitte nicht traurig. Ihr Tier wird gut versorgt sein. Es geht nur darum, das Risiko der Verbreitung von Tollwut in Deutschland zu reduzieren. Sie können Ihr Tier innerhalb von 10 bis 21 Tagen (Abhängig von Bundeland) wieder abholen.

    Hier finden Sie eine Liste der Veterinärämter in Deutschland: Auflistung der Veterinärämter


    If you enter Germany with your animal and you report to a refugee collection point, you may not be allowed to take your animal to the refugee accommodation. If this is the case, you can look around on our accommodation portal TASSO.Help to see whether you can find accommodation with your animal in a private household.

    If you have language difficulties, you can also contact a local animal welfare association or organization. You can find them on Google or other search engines.

    Please note that you must report your animal to the local veterinary office. The veterinary office will then decide on site whether your animal's rabies vaccination is sufficient. If your animal has to be quarantined, please don't be sad. Your animal will be well taken care of. It's all about reducing the risk of spreading rabies in Germany. You can pick up your animal within 10 to 21 days (depending on the federal state).

    You can find a list of the veterinary offices in Germany here: List of veterinary offices


    "Якщо ви в'їдете в Німеччину зі своєю твариною і звернетеся до пункту збору біженців, може статися, що вам не дозволять взяти вашу тварину до місця проживання біженців. Якщо це так, ви можете подивитися на нашому порталі розміщення TASSO.Help, чи можете ви знайти житло зі своєю твариною в приватному господарстві у вашому районі

    Якщо у вас є мовні труднощі, ви також можете звернутися до місцевої асоціації чи організації захисту тварин. Ви можете знайти їх за допомогою Google або інших пошукових систем.

    Зверніть увагу, що ви повинні повідомити про свою тварину до місцевої ветеринарної служби та надати такі документи:

    • Картка вакцинації з підтвердженням вакцинації від сказу
    • Транспондер номер вашої тварини.

    Потім ветеринарна служба на місці вирішить, чи достатньо вакцинації вашої тварини від сказу. Якщо вашу тварину потрібно помістити на карантин, будь ласка, не сумуйте. Про вашу тварину будуть добре дбати. Вся справа в тому, щоб зменшити ризик поширення сказу в Німеччині. Ви можете забрати свою тварину протягом 10-21 дня (залежно від федеральної землі). Перелік ветеринарних установ Німеччини можна знайти тут: Список ветеринарних установ.

     

  • Wo kann ich verlässliche Informationen zum Aufenthaltsrecht finden? / Where can I find reliable information on the right of residence? / Де я можу знайти достовірну інформацію про право на проживання?

    Das Bundesministerium des Innern und für Heimat (BMI) hat die wichtigsten Informationen zusammengestellt, auch in englischer und ukrainischer Sprache: Informationen zum Aufenthaltsrecht

    Auch auf der Webseite der Bundesbeauftragten für Migration und Flüchtlinge finden Sie Informationen zu wichtigen Themen wie Einreise und Aufenthaltsrecht, auch zum Teil in englischer und ukrainischer Sprache: Wichtige Informationen für Flüchtlinge


    The Federal Ministry of the Interior and Homeland (BMI) has compiled the most important information, also in English and Ukrainian: Information on the right of residence

    You will also find information on the website of the Federal Commissioner for Migration and Refugees, also partly in English and Ukrainian: Important information for refugees


    Федеральне міністерство внутрішніх справ і Батьківщини (BMI) зібрало найважливішу інформацію, також англійською та українською мовами: Інформація про право на проживання

    На веб-сайті Федерального уповноваженого з питань міграції та біженців ви також знайдете інформацію щодо важливих тем, таких як права на в'їзд та проживання, також частково англійською та українською мовами: Важлива інформація для біженців

  • Muss ich mich beim Einwohnermeldeamt anmelden? / Do I have to register at the registration office? / Чи потрібно реєструватися у відповідних державних органах?

    Im Rahmen des visafreien Aufenthalts ist es nicht erforderlich, sich beim Bürger- und Ordnungsamt zu melden. Die Meldung ist aber erforderlich, wenn der Aufenthalt über die Zeit des visafreien Aufenthalts hinausgehen soll (31. Mai 2022). Wohnungsgeberbestätigung

    Hierzu muss man sich zunächst beim örtlichen Einwohnermeldeamt melderechtlich anmelden. Dazu müssen Sie eine sogenannte Wohnungsgeberbestätigung einreichen. Ein Muster finden Sie hier: Wohnungsgeberbestätigung zum Herunterladen

    Anschließend kann man bei der Abteilung für Migration und Einbürgerung einen Antrag auf einen weiteren Verbleib im Bundesgebiet stellen. Hierzu sollte der Antrag auf Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis genutzt werden. Formulare finden Sie auf den Internetseiten der einzelnen Städte. Weitere Informationen finden Sie hier: Informationen zum Aufenthalt in Deutschland


    As part of the visa-free stay, it is not necessary to report to the Citizens and Regulatory Office. However, notification is required if the stay is to extend beyond the visa-free period (May 31, 2022).

    To do this, you must first register with the local registration office and submit what is known as a confirmation of housing. You can find a sample here:Landlord confirmation​

    You can then apply to the Department for Migration and Naturalization to remain in Germany. The application for a residence permit should be used for this purpose. Forms can be found on the websites of the individual cities. Here you can find more information: Information on staying in Germany


    У рамках безвізового перебування не обов’язково звертатися до Управління з питань громадян та контролю. Однак, якщо термін перебування буде продовжено після безвізового періоду (31 травня 2022 р.), потрібно повідомити. Підтвердження місеця проживання

    Для цього необхідно спочатку зареєструватися в місцевому відділі реєстрації. Для цього необхідно подати те, що називається підтвердженням житла. Ви можете знайти зразок тут: Форма Підтвердження місця проживання для завантаження​

    Потім ви можете подати заяву до Департаменту міграції та натуралізації, щоб залишитися в Німеччині. Для цього слід використовувати заяву про дозвіл на проживання. Форми можна знайти на сайтах окремих міст. Більше інформації можна знайти тут: Інформація про ваше перебування в Німеччині

  • Muss ich Asyl beantragen? / Do I have to apply for asylum? / Чи повинен я подавати заяву про надання притулку?

    Nein. Derzeit ist geplant, dass Menschen aus der Ukraine auf Grundlage des § 24 des Aufenthaltsgesetzes aufgenommen werden sollen. Grundlage ist eine Entscheidung des Rates der Europäischen Union. Mit dieser Entscheidung wird in Kürze gerechnet. Damit müssen sie keinen Asylantrag stellen. Nach dem Aufenthaltsgesetz soll ihnen dann der Aufenthalt in Deutschland für die Dauer des Krieges in der Ukraine genehmigt werden. Alle Einzelheiten finden Sie hier: Weitere Informationen


    No. It is currently planned that people from Ukraine will be admitted on the basis of Section 24 of the Residence Act. The basis is a decision of the Council of the European Union. This means that refugees do not have to apply for asylum. According to the Residence Act, refugees will be allowed to stay in Germany for the duration of the war in the Ukraine. You can find all the details here: More information


    Ні. Наразі планується прийом громадян з України на підставі статті 24 Закону про проживання. Основою є рішення Ради Європейського Союзу. Це рішення очікується найближчим часом. Це означає, що ви не повинні подавати заяву про надання притулку. Відповідно до Закону про проживання, вам дозволяється залишатися в Німеччині на час війни в Україні. Ви можете знайти всі деталі тут: Додаткова інформація

  • Erhalte ich in Deutschland Sozialleistungen und medizinische Versorgung? / Do I receive social benefits and medical insurance in Germany? / Чи отримую я соціальні виплати та медичну допомогу в Німеччи

    Sofern Bedürftigkeit besteht, erhalten alle vom Anwendungsbereich von § 24 AufenthG erfassten Personen Leistungen zur Bestreitung des Lebensunterhalts und medizinische Versorgung nach dem Asylbewerberleistungsgesetz (AsylbLG). Hierzu ist eine Registrierung z. B. in Aufnahmeeinrichtungen oder Ausländerbehörden erforderlich.

    Nach erfolgter Registrierung wird eine Bescheinigung (Ankunftsnachweis oder Anlaufbescheinigung) ausgestellt, die bei der zuständigen Leistungsbehörde vorgelegt werden kann. Weitere Informationen finden Sie hier.


    Refugee in need receive benefits to cover the cost of living and medical care according to the Asylum Seekers Benefits Act (AsylbLG). For this purpose, a registration in reception facilities or immigration authorities is required.

    After successful registration, a certificate (proof of arrival) will be issued, which can be presented to the responsible service authority. Find more information here.


    Якщо є потреба, усі особи, на яких поширюється дія § 24 AufenthG, отримують пільги для покриття вартості життя та медичної допомоги відповідно до Закону про пільги для шукачів притулку (AsylbLG). Для цього створена реєстрація у приймальних установах або в імміграційних органах.

    Після успішної реєстрації буде видано свідоцтво, яке можна пред’явити у відповідальному сервісному органі. Більше інформації можна знайти тут.

  • Muss ich Miete zahlen, wenn mich eine Familie aufnimmt? / Do I have to pay rent if a family takes me in? / Чи повинен я платити за оренду, якщо сім’я приймає мене?

    Klären Sie mit dem Anbieter bitte immer vorab, ob und in welcher Höhe für die Unterkunft bezahlt werden muss.


    Please always clarify in advance whether you have to pay for the accommodation.


    Будь ласка, завжди заздалегідь уточнюйте у людини, яка пропонує житло, чи потрібно і в якій сумі платити за проживання.

  • Gibt es Links zu Unterkunftsportalen für Menschen ohne Tier? / Are there links to accommodation portals for people without pets? / Чи є посилання на портали проживання для людей без домашніх тварин?

Wichtige Informationen rund ums Tier / Important information for animal owners

  • Braucht mein Tier eine Tollwut-Impfung? / Does my animal needs a rabies vaccination?

    Wenn Sie mit Ihrem Tier (Hund, Katze, Frettchen) nach Deutschland einreisen, muss der Tollwut-Impfstatus Ihres Tieres überprüft werden. Hintergrund ist, dass Deutschland als tollwutfrei gilt, Tollwut in der Ukraine aber in seltenen Fällen noch vorkommt. Es geht also darum, das Risiko der Verbreitung von Tollwut in Deutschland zu reduzieren. Bitte wenden Sie sich zum Zweck der Überprüfung des Tollwut-Impfstatus Ihres Tieres an das vor Ort zuständige Veterinäramt. Eine Liste finden Sie hier: Auflistung der Veterinärämter

    Im Nachgang zu einer eventuell notwendigen Tollwut-Impfung wird von der zuständigen Stelle eine Quarantäne verordnet. Weitere Informationen zum Thema Tollwut finden Sie hier: Weitere Informationen

    Bitte beachten Sie ggfs. auch die jeweiligen Regeln zu Einreise und Tollwut-Impfung in der Schweiz und in Österreich


    If you travel to Germany with your animal (dog, cat, ferret), the rabies vaccination status of your animal must be checked. Because Germany is considered rabies-free, but rabies still occurs in rare cases in Ukraine. The aim is therefore to reduce the risk of spreading rabies in Germany. Please contact your local veterinary office to check your pet's rabies vaccination status. You can find a list here: List of veternary offices

    If your animal needs to have a rabies vaccination in Germany, the responsible authority will order a quarantine for your animal. For more information visit: Further information

    If necessary, please also note the respective rules on entry and rabies vaccination in Switzerland and Austria

  • Muss ich mein Tier registrieren? / Do I have to register my animal? / Чи потрібно реєструвати вашу тварину?

    Die Kennzeichnung und Registrierung eines Haustieres ist wichtig und schützt Ihr Tier vor dem endgültigen Verschwinden. Sollte das Tier einmal entlaufen, kann es durch den Transponder (Chip), der beim Tier unter der Haut sitzt, und der Registrierung bei TASSO eindeutig dem Halter zugeordnet werden.  

    Tier bei TASSO kostenlos registrieren: Um alle Services bei TASSO zu nutzen, müssen Sie lediglich die 15-stellige Transpondernummer (Chipnummer) Ihres Tieres mit Ihren Halter- und Tierdaten bei TASSO registrieren.

    Tier ist nicht gekennzeichnet: Sollte Ihr Tier noch keinen Transponder (Chip) besitzen, können Sie es jederzeit beim Tierarzt kennzeichnen lassen. In unserem Tierärzte-Verzeichnis können Sie schnell und einfach herausfinden, ob es einen Tierarzt in Ihrer Nähe gibt. Geben Sie dazu einfach die Postleitzahl Ihrer Unterkunft ein.


    The identification and registration of your animal is important and protects it from permanent disappearance. If the animal ever escapes, it can be clearly assigned to the owner by the transponder (chip) and the registration with TASSO.

    Register your animal with TASSO free of charge: In order to use all TASSO services, all you have to do is register the 15-digit transponder number (chip number) of your animal with your own personal data and the data of your animal. Register you animal now

    If your animal is not marked: If your animal does not have a transponder (chip), you can have it marked at the veterinarian at any time. In our vet directory you can quickly and easily find out if there is a vet near you. Simply enter the postcode of your accommodation.


    Ідентифікація та реєстрація домашньої тварини важлива і захищає вашу тварину від зникнення назавжди. Якщо тварина коли-небудь втече, власнику надається можливість за допомогою чіпа, який знаходиться під шкірою тварини знайти її.

    Безкоштовно зареєструйте свою тварину в TASSO: для того, щоб користуватися всіма послугами TASSO, все, що вам потрібно зробити, це зареєструвати 15-значний номер чіпа вашої тварини у свого власника та дані тварин у TASSO.

    Тварина не позначена: якщо у вашої тварини ще немає чіпа, його можна встановити у ветеринара в будь-який час. У нашому каталозі ветеринарів ви можете швидко та легко дізнатися, чи є ветеринар поблизу вас. Просто введіть поштовий індекс вашого житла.

  • Was kann ich tun, wenn mein Tier erkrankt? / What can I do if my animal gets sick?

    Generell ist es so, dass Tierärzte Tiere von Flüchtlingen aus der Ukraine im Einzelfall kostenlos oder unter dem einfachen Satz der GOT behandeln können. Behandelnde Tierärzte können sich auf § 4 Abs. 1 GOT berufen:
    Zusätzlich haben wir hier eine Liste zusammengestellt mit Organisationen die Flüchtlinge und ihre Tiere in der medizinischen Versorgung unterstützen:

    Haustierinfo für Ukrainer: https://pet-info-ukraine.de/

    Vets for Ukraine: https://vetsforukraine.com/

    Projekt "Vets for Ukrainian Pets": https://apply.vetsforukraine.com
     
    „Animal Care Point“ in Berlin: https://www.rnd.de/politik/ukraine-fluechtlinge-was-mit-ihren-haustieren-geschieht-VWFSZTXC75LK7HSK22VK5SVKZM.html

    Liste Berliner Tierärzte, die Tiere von Flüchtlingen pro bono behandeln: https://www.google.com/maps/@52.5247952,13.4125482,11z/data=!3m1!4b1!4m3!11m2!2s6Yk5_NeJQkqtV56HVE7G4g!3e3

    Tierärztliche Hochschule Hannover behandelt Haustiere von geflüchteten Ukrainern kostenlos: 
    https://www.tiho-hannover.de/universitaet/aktuelles-veroeffentlichungen/pressemitteilungen/detail/kostenfreie-behandlung-von-haustieren-ukrainischer-gefluechteter
     
    EVIDENSIA angeschlossene Tierarztpraxen und Kliniken behandeln kostenlos: https://evidensiagroup.de/ukrainehilfe/
    (bis Ende April)

    Tierärzte in Ihrer Nähe: https://www.tasso.net/Service/Tieraerzte-in-Ihrer-Naehe
    Allgemeines Verzeichnis von Tierärzten in einem bestimmten PLZ Gebiet (Ohne pro bono Angabe)


    In general, veterinarians can treat animals from Ukraine free of charge in individual cases or under the simple rate of the GOT. Treating veterinarians can refer to § 4 Para. 1 GOT: In addition, we have compiled a list of organizations that support refugees and their animals in medical care:

    Pet info for Ukrainians: https://pet-info-ukraine.de/

    Vets for Ukraine: https://vetsforukraine.com/

    Project "Vets for Ukrainian Pets": https://apply.vetsforukraine.com
     
    „Animal Care Point“ in Berlin: https://www.rnd.de/politik/ukraine-fluechtlinge-was-mit-ihren-haustieren-geschieht-VWFSZTXC75LK7HSK22VK5SVKZM.html

    List of Berlin veterinarians who treat refugees' animals pro bono: https://www.google.com/maps/@52.5247952,13.4125482,11z/data=!3m1!4b1!4m3!11m2!2s6Yk5_NeJQkqtV56HVE7G4g!3e3

    University of Veterinary Medicine Hanover treats animals of Ukrainian refugees free of charge: 
    https://www.tiho-hannover.de/universitaet/aktuelles-veroeffentlichungen/pressemitteilungen/detail/kostenfreie-behandlung-von-haustieren-ukrainischer-gefluechteter
     
    EVIDENSIA affiliated veterinary practices and clinics treat free of charge: https://evidensiagroup.de/ukrainehilfe/
    (until the end of April)

    Veterinarians near you: https://www.tasso.net/Service/Tieraerzte-in-Ihrer-Naehe
    General directory of veterinarians in a specific postal code area (without pro bono information)

  • Was ist zu beachten, wenn ich mein Tier zur Pflege abgebe? / What do I have to consider if I give away my pet for foster care? / Що я маю враховувати, якщо віддам свою тварину на тимчасове розміщення?

    Wenn Sie Ihr Tier vorübergehend in Pflege geben möchten, überlegen Sie bitte, ob das jeweilige Angebot zu Ihnen passt. Lassen Sie sich detaillierte Kontaktdaten (Vollständiger Name, Adresse, Telefonnummer) geben. Zudem empfehlen wir Ihnen, unten anderem die Betreuungszeit, die Rückgabe des Tieres, die medizinische Versorgung sowie mögliche anfallende Kosten schriftlich festzuhalten.


    If you would like to give your animal away for temporary foster care, please consider carefully whether the respective offer is suitable for you and you animal. Get detailed contact information (full name, address, phone number) of the person fostering your animal. We also recommend that you record all necessary information in writing such as care times, the return of the animal, the medical care and any costs that may arise.


    "Якщо ви бажаєте надати своїй тварині тимчасовий догляд, будь ласка, подумайте, чи підходить вам відповідна пропозиція. Попросіть детальні контактні дані (ПІБ, адреса, номер телефону). Також рекомендуємо заздалегіть документально оформити умови, час догляду, медичне обслуговування за потреби та можливі матеріальні витрати на тварину.

  • Braucht mein Tier in Deutschland eine Haftpflichtversicherung? /Does my animal need liability insurance in Germany? / Чи потрібно страхування відповідальності за шкоду, нанесену тваринами в Німеччині?

    In Deutschland gibt es keine einheitliche Pflicht, eine Haftpflicht- oder Tierhaftpflichtversicherung abzuschließen. Für Katzen gibt es in der Regel keine gesetzlichen Vorschriften. Für sie muss auch keine extra Haftpflichtversicherung abgeschlossen werden, da Schäden, die durch Katzen entstehen, meist in der Privathaftpflichtversicherung mit umfasst sind. Für Hunde gilt in einigen Bundesländern wie beispielsweise Berlin, Hamburg, Niedersachsen, Sachsen-Anhalt, Schleswig-Holstein und Thüringen eine allgemeine Versicherungspflicht. Alle anderen Bundesländer schreiben den Nachweis über das Bestehen einer Hundehaftpflichtversicherung nur für bestimmte Hunde(-rassen) vor.

    Wenn Sie ein Zuhause in einer Mietwohnung gefunden haben, kann es durchaus sein, dass der Vermieter des Unterkunftsanbieters auch eine Tierhaftpflichtversicherung verlangt, damit eventuelle Schäden abgesichert sind.

    Machen Sie sich darüber aber bitte keine Sorgen. Viele Versicherungen bieten dafür Unterstützung an. So sind Geflüchtete meist mit ihren Haustieren bei den Unterkunftsanbietern mitversichert. Ihr Unterkunftsanbieter sollte diesbezüglich mit der Versicherung Kontakt aufnehmen und alle Versicherungsdetails abklären, bevor Sie mit Ihrem Tier bei ihm einziehen.


    In Germany, there is no uniform rule to take out an animal liability insurance. Damage caused by cats is usually included in your private liability insurance. Therefore you need no liability insurance for them. 

    In some federal states such as Berlin, Bremen, Hamburg, Lower Saxony, Saxony-Anhalt, Schleswig-Holstein and Thuringia, dogs are subject to general compulsory insurance. In all other federal states you only require dog liability insurance for certain dog breeds.

    If you have found a home in a rented apartment, it is quite possible that the landlord of the accommodation provider will also ask you for any animal liability insurance to cover any damage.

    But please don't worry about that. Many insurance companies offer support for refugees with animals. Refugees and their pets are usually insured through the accommodation providers. Your accommodation provider should contact the insurance company and clarify all insurance details before you and your animal move in with them.


    У Німеччині не існує єдиного правила страхування відповідальності за шкоду, нанесену тваринами. Шкода, заподіяна котами, зазвичай входить у ваше страхування особистої відповідальності. Тому страхування відповідальності для них не потрібно.

    У деяких федеральних землях, таких як Берлін, Бремен, Гамбург, Нижня Саксонія, Саксонія-Ангальт, Шлезвіг-Гольштейн і Тюрингія, собаки підлягають загальнообов'язковому страхуванню. У всіх інших федеральних землях вам потрібно страхування відповідальності за шкоду заподіяну собакою лише для певних порід собак

    Якщо ви знайшли житло в орендованій квартирі, цілком ймовірно, що орендодавець житла також попросить у вас будь-яке страхування відповідальності за шкоду, нанесену твариною, щоб покрити будь-які збитки.

    Але, будь ласка, не турбуйтеся про це. Багато страхових компаній пропонують допомогу біженцям з тваринами. Біженці та їхні домашні тварини зазвичай будуть застраховані за допомогою орендодавців. Ваш орендодавець повинен зв’язатися зі страховою компанією і уточнити всі деталі страхування, перш ніж ви та ваша тварина переїдете до нього.

772.586 „Gefällt mir“-Angaben

Danke für die vielen Likes!

TASSO-Videos

Alles zu den Aufgaben von TASSO in Bildern

Newsletter

Bleiben Sie immer auf dem Laufenden!

Cookies

Liebe Tierfreunde,
um unsere Webseite optimal auf Ihre Bedürfnisse abzustimmen, verwenden wir Cookies. Einige Cookies sind technisch notwendig (essentiell), damit unsere Webseite funktioniert. Zudem verwenden wir Cookies zu Marketing- und Statistik-Zwecken, um Ihnen ein noch besseres Webseiten-Erlebnis zu bieten. Sie können selbst entscheiden, welche Kategorien Sie zulassen möchten und diese jederzeit unter „Cookie-Einstellungen“ einsehen und ändern. Erklärung zur Nutzung von Cookies auf unserer Webseite Datenschutzerklärung